Click on the slide!

Учим курдский язык

Видеоучебник

Предлагаем вашему вниманию подборку видео уроков курдского языка

Подробнее...
Click on the slide!

Генерал Барзани

Биография

Предлагаем вашему вниманию биографию великого курдского политического деятеля Мустафы Барзани

Подробнее...
Click on the slide!

Фотогалерея

Курды и Курдистан

Предлагаем вашему внимаю серию авторских фотографий, сделанных в Курдистане в 2006-2010 гг.

Подробнее...
Click on the slide!

Буквари

курдского языка

Для обучения ребенка чтению и правописанию на курдском языке вам понадобятся буквари, которые вы можете загрузить на нашем сайте.

Подробнее...
Click on the slide!

Словари

курдского языка

Предлагаем вашему вниманию академические словари курдского языка: русско-курдский и курдско-русский, которые вы сможете загрузить на ваш ПК и использовать

Подробнее...
Click on the slide!

Сказки

курдского народа

Предлагаем вашему вниманию подборку курдских народных сказок. Курдские сказки отличаются оригинальностью сюжета, поучительностью и свободолюбием

Подробнее...
Frontpage Slideshow (version 2.0.0) - Copyright © 2006-2008 by JoomlaWorks

Фольклорная версия №5

Пророк жил, две жены у него было. От первой жены десять сыновей родятся у него. Жена умирает, пророк другую жену берет, от этой жены два сына родятся. Из этих двух сыновей одного Юсыфом называют.
Когда Юсыф подрастает, однажды ночью он спит и видит во сне, что одиннадцать звезд, солнце и луна — все перед ним встают и кланяются ему. Утром Юсыф просыпается, идет к отцу и говорит: "Я сегодня ночью во сне видел, что одиннадцать звезд, солнце и луна передо мной стоят и кланяются мне". Пока Юсыф отцу свой сон рассказывает, один из его братьев от первой жены пророка из-за двери слышит все то, что Юсыф отцу рассказывает. Отец Юсыфа говорит ему: "Сын мой, сон этот никому не рассказывай, пусть братья твои не знают о твоем сне, если же узнают — убьют тебя. Твой сон вот что означает: когда ты вырастешь, ты вместо меня пророком будешь. В этом сне солнце — это я, луна — твоя мать, одиннадцать звезд — твои братья; все мы тебе поклонимся, ты будешь старшим над нами". Тот брат, который в дверях слова отца услыхал, тайком говорит своим братьям: "Слышал я, что Юсыф ночью вот какой сон видел, а отец мой сказал ему: "Ты сон свой никому из братьев не рассказывай, настанет время, когда ты вместо меня пророком будешь, а мы все тебе поклонимся. Как же нам теперь сделать, чтобы Юсыфа убить?".
Братья каждый день стали приходить к отцу, просить его: "Пусть Юсыф с нами пойдет, мы идем гулять, найдем в степи какую-нибудь дичь, убьем, принесем". Отец говорит: "Нельзя, Юсыф еще ребенок, он не может с вами идти". Братья не отстают, под конец отец соглашается: "Берите Юсыфа, но только хорошенько следите за ним, с собой назад приведите". Братья Юсыфа с собой берут, идут в степь. Очень далеко уходят они. По степи караванная дорога проходила, у дороги был очень глубокий колодец. У колодца братья собрались было Юсыфа убить. Вытаскивают они кинжалы, чтобы Юсыфа убить. Юсыф к своему единоутробному брату подбегает. Тот брат остальным братьям говорит: "Давайте не будем убивать его, бросим его в колодец с водой, пусть там сам по себе умрет". Одежду с Юсыфа снимают, "только рубашка и штаны на нем остаются, и тут же бросают его в колодец. Братья Юсыфа зайца убивают, одежду Юсыфа в кровь зайца окунают, возвращаются домой к отцу с матерью. Видит отец — все сыновья здесь, Юсыфа нет. Отец с матерью плачут, спрашивают: "Где Юсыф?" Братья одежду Юсыфа отцу с матерью дают, рассказывают: "Мы шли домой, по дороге волк Юсыфа схватил, как мы ни гнались "за ним, сожрал волк Юсыфа, вот — одежда его".
Через четыре-пять дней по той дороге купец проезжает, на ночь "возле колодца останавливается. Через некоторое время слуги купца идут из колодца воды достать, принести. Два — три раза посудиной воду вытаскивают. Потом смотрят — не вода, что-то тяжелое. Вытащили, видят — юноша, такой красивый, что человеку смотреть на него невозможно. Юношу приводят к купцу. Купец говорит: "Скорее снимемся отсюда, а то его владелец отнимет его у нас".
Купец едет, в большой город приезжает. В том городе падишах был. Ведут Юсыфа на базар продавать. Со всего базара собираются купцы к Юсыфу. Один пять тысяч дает, другой — двадцать тысяч. Везир падишаха на базар приходит. Видит он — юношу тут продают, такого красивого, что человеку смотреть на него невозможно, совестно за себя перед ним. Везир бежит к падишаху, рассказывает: "Юношу по имени Юсыф продают, такой он красивый, что человеку на него глядеть невозможно. Пойдем купим его". Падишах с везиром идут на базар. Видит падишах — юноша такой красивый, какого падишах никогда не видывал. Падишах дает денег больше, чем купцы, Юсыфа покупает, приводит домой.
Жена у падишаха была — очень красивая, звали жену падишаха Зелиха. Когда Юсыф подрос, Зелиха ни днем, ни ночью спать не могла, все думала, как бы ей с Юсыфем сойтись. Сколько она ни умоляла Юсыфа, он все говорил: "Нельзя".
Случилось так, что соседские женщины узнали о том, что Зелиха хочет с Юсыфем сойтись. Никто из соседок Юсыфа не видел. От таких пересудов Зелихе очень не по себе становится. И вот однажды она соседок к себе собирает. Двух-трех баранов режут, Зелиха дает мясо соседкам разрезать на куски. И шерсти много приносит Зелиха соседкам, чтобы они ее чесали. Зелиха Юсыфа наущает: "Когда женщины начнут работать, выйди из дверей, пройди мимо них на заднюю половину дома и выйди". Юсыф так и сделал: когда женщины стали работать, он вышел из дверей, прошел мимо женщин, отправился на заднюю половину дома и вышел из дома. Когда женщины чесали шерсть и резали мясо, они так засмотрелись на Юсыфа, что разум у них из головы улетел. Смотрят женщины — а у них все руки в крови. Сказала Зелиха соседкам: "Вы один раз Юсыфа увидели — такое с руками своими сделали, а что мне делать, если он каждый день рядом со мной? Ступайте, в другой раз так не говорите, стыдно!".
Что Зелиха ни делает, чтобы сблизиться с Юсыфом, ничего добиться не может. Однажды падишах находился далеко в отъезде. Зелиха решает обмануть Юсыфа. Говорит она Юсыфу: "Давай пойдем вдвоем на заднюю половину дома, там белье есть, соберем его, принесем, я постираю". Сорок комнат было у падишаха. Зелиха впереди пошла, Юсыф — сзади. Зелиха тридцать девять дверей отперла, заперла за собой Зелиха все двери, пришли в самую последнюю комнату. Юсыф спросил: "Где белье? Давай соберем, отнесем!". "Какое белье?! — говорит Зелиха. — Ты должен будешь сделать то, что я скажу, только тогда я отопру двери, мы выйдем!". "Не будет "этого!" — говорит Юсыф. Юсыф убегает, Зелиха следом гонится, двери перед Юсыфом сами раскрываются, Зелиха не может догнать Юсыфа. В первой комнате был шестимесячный ребенок Зелихи. Когда Юсыф перескочил через ребенка, Зелиха поймала сзади Юсыфа за рубашку, разорвала, Юсыф убежал.
Падишах домой возвращается, видит, жена его — Зелиха — плачет. "Почему ты плачешь? Скажи мне, что случилось?" — спрашивает падишах. Зелиха отвечает: "Сегодня Юсыф позабавиться со мной захотел, я не позволила, он убежал, хотела я поймать его за одежду, одежда разорвалась!". Рассердился падишах, велел позвать Юсыфа. Сказал ему: "Юсыф, я тебя сейчас же убью! Почему ты дерзкие слова жене моей сказал?". Кагакул взмолился богу: "Боже, сделай так, чтобы ребенок рассказал все, как было, пусть бы падишах отстал от меня". Ребенка приносят, Юсыф говорит: "Расскажи, как было дело". Ребенок говорит отцу: "Отец, мать моя Зелиха Юсыфа обманула, завела его в заднюю комнату, сколько ни настаивала, Юсыф слов моей матери не послушался. Он убежал, перескочил через меня, тут моя мать схватила его за одежду, разорвалась одежда". Увидел падишах, что Зелиха Юсыфа обманула, завела в заднюю комнату. И все же падишах не оставил в покое Юсыфа, на семь лет в темницу посадил. Отвели Юсыфа в темницу.
Три-четыре года спустя падишах во сне видит: на берегу реки семь колосьев — полных зерна. Потом видит падишах — семь других сухих стеблей появились и те семь колосьев иссушили. Когда падишах проснулся, то созвал к себе всех звездочетов. Сказал он им: "Вот я какой сон увидел, если вы не узнаете, что он означает, всех вас убью". Долго думали звездочеты, ничего не смогли ответить. Сказали они падишаху: "Не убивай нас, был у тебя Юсыф — ты в темницу посадил его, позови его, расскажи ему этот сон,, он знает, как растолковать его ".
Падишах вызывает к себе из темницы Юсыфа, говорит ему: "Вот какой сон увидел я. Если ты знаешь, что он означает, отпущу тебя, если не знаешь, — убью тебя". Падишах рассказывает свой сон Юсыфу. Юсыф усмехается и говорит: "Что тут такого, что бы мне не знать? Эти семь колосьев, которые ты видел, означают, что семь лет много хлеба будет. А те высохшие семь колосьев означают, что семь лет хлеба не будет. Наступит такое "время, что много народу от голода умрет". Падишах велел: "С сегодняшнего дня ты — мой везир, запасай хлеб".
Юсыф в течение семи лет собирает хлеб в амбары. В тот день, когда после полудня от бога весть приходит, что хлеба не будет, Юсыф об этом узнает. Тайком от падишаха Юсыф хлебец печет, пополам с землей, прячет его. Ночью Юсыф и падишах в одной комнате спят. В полночь падишах просыпается, говорит: "Юсыф, я с голоду умираю, скорей дай мне поесть". Юсыф тот хлебец пополам с землей, который он днем тайком приготовил, дал падишаху. Падишах обрадовался, не разобрал, что хлеб — пополам с землей, съел его так, словно то был чистый хлеб. Сказал он Юсыфу: "Дай еще немного такого хлеба, я не насытился". Юсыф дал ему еще кусок. Падишах съел и сказал: "Какой хороший хлеб, дай еще!". Не дал Юсыф: "Кончился "хлеб", — сказал он. Половину хлеба Юсыф спрятал.
Утром падишах встал и сказал: "Юсыф, тот хлеб, что ты ночью дал мне, очень мне понравился, вкусный был хлеб! Можешь ты еще такой сделать?" Юсыф усмехнулся. Потом такие же оставшиеся хлебцы достал, дал падишаху: "Это — те же самые хлебцы, — сказал он. — Я их спрятал". Падишах взглянул на хлеб, сказал: "Этот хлеб — пополам с землей, тот был — не такой, ты меня обманываешь". Сказал Юсыф: "Это — тот же хлеб, я не обманываю тебя". Подумал падишах: "Тут что-то кроется, — сказал он. — Расскажи, что за чудеса ты со мной проделываешь?". Отвечал Юсыф: "Падишах, знай, что после полуночи бог послал голод на землю, поэтому ты тот хлеб так съел".
Голод наступает повсюду. Отец и мать Юсыфа после этого столько плачут, что на оба глаза слепнут. Когда наступает голод, братья Юсыфа узнают, что есть падишах, в стране которого хлеба много. Одиннадцать братьев Юсыфа собираются, едут к Юсыфу. Смотрит на них Юсыф и узнает в них своих братьев. Дает он им хлеба. Потом он наущает своих слуг в мешок своего единоутробного брата положить меру для хлеба, а в мешок другого брата — свою рубашку. Когда братья Юсыфа собираются уезжать, Юсыф говорит им: "Вы меру украли". Братья с плачем отвечают: "Мы ничего не крали". — "Нет, надо обыскать вас!" — говорит Юсыф. Слуги Юсыфа обыскивают, в мешке родного брата меру находят. А в то время был такой закон: если один у другого что-нибудь украл и воровство обнаруживалось, то вор до смерти был во власти владельца украденной вещи. Согласно этому закону, Юсыф оставил брата у себя. Те другие братья снялись и ушли.
Братья Юсыфа когда подошли к своей деревне, мать Юсыфа проснулась, мужу своему сказала: "Не могу я спать, запах Юсыфа доносится". Муж сказал: "Ты что, жена, с ума сошла, Юсыф умер, откуда запах его доносится?". Жена заплакала: "Все-таки запах Юсыфа доносится!".
Братья Юсыфа домой приходят. Теперь и отец говорит: "Запах Юсыфа доносится". Когда из мешков пшеницу высыпают, рубашка Юсыфа обнаруживается. Отец и мать Юсыфа рубашку целуют, глаза у обоих открываются .
А тот брат, который у Юсыфа остался, стал умолять его: "Давайте отправимся к отцу с матерью!". Юсыф соглашается. Идет он к падишаху и говорит: "Падишах, ты много добра мне сделал, я благодарен тебе. А теперь позволь я поеду к своим отцу и матери".
Падишах соглашается. Зелиха узнает, что Юсыф уезжает и ей ничего не говорит. Плачет Зелиха. От бога весть Юсыфу приходит: "Так нельзя, ты должен дать ей руку, потом уехать. А если не хочешь руки дать, дай ей в руки свою плеть, скажи: "Зелиха, я уезжаю!" Когда Зелиха взяла плеть, то плеть превратилась в большую змею, стала всюду ползать. А Зелиха по велению божьему стала красивой шестнадцатилетней девушкой. От бога Юсыфу повеление: "Возьми Зелиху, нельзя ее оставлять здесь!" Юсыф собирает все свои пожитки, погружается, вместе с Зелихой едут к отцу с матерью.

 
Рекомендуем
Полотна российских художников Курды Российской империи

kurdish postcards
Известные курды

Шараф-хан Бидлиси

Шараф-хан Бидлиси

1543 — 1603

Эмир, историк, поэт

⠫ ᠩ⮢