Click on the slide!

Учим курдский язык

Видеоучебник

Предлагаем вашему вниманию подборку видео уроков курдского языка

Подробнее...
Click on the slide!

Генерал Барзани

Биография

Предлагаем вашему вниманию биографию великого курдского политического деятеля Мустафы Барзани

Подробнее...
Click on the slide!

Фотогалерея

Курды и Курдистан

Предлагаем вашему внимаю серию авторских фотографий, сделанных в Курдистане в 2006-2010 гг.

Подробнее...
Click on the slide!

Буквари

курдского языка

Для обучения ребенка чтению и правописанию на курдском языке вам понадобятся буквари, которые вы можете загрузить на нашем сайте.

Подробнее...
Click on the slide!

Словари

курдского языка

Предлагаем вашему вниманию академические словари курдского языка: русско-курдский и курдско-русский, которые вы сможете загрузить на ваш ПК и использовать

Подробнее...
Click on the slide!

Сказки

курдского народа

Предлагаем вашему вниманию подборку курдских народных сказок. Курдские сказки отличаются оригинальностью сюжета, поучительностью и свободолюбием

Подробнее...
Frontpage Slideshow (version 2.0.0) - Copyright © 2006-2008 by JoomlaWorks

Рассказ о Тадждине и Маме

Солнце опускалось и вновь поднималось в зенит.

Сотни сердец и душ сгорали;
Люди передавали рассказы о них.

Луна и солнце сошлись вместе,
[И весь] этот мир стал покупателем [их красоты].

Красота этих газелей — охотник,
Их голос [дарует] вечную жизнь.

Много влюбленных, подобных львам юношей,
Не могли насытиться рыданиями и воплями.

И денно и нощно столько стонали,
Что вместе с ними [начинали] рыдать ангелы.

Красота, что бывает беспредельной и безграничной.
Не имеет меры в почитателях.

Но влюбленный и любящий разнятся [меж собою]:
Одни ищут пользы — другие жертвуют собой.

Одни ищут милую для [услады] души —
Другие отдают душу ради любимой.

Одни достигают соединения, как Тадждин, —
Другие избирают себе горе, словно Мам и Зин.

Начни давнюю повесть
О людях с сердцем, израненным страданием любви.

Хотя их было бесчисленное множество
И среди них были простые, знатные и рабы,

Но среди лучших воинов
Было сто юношей, стройных станом и горделивых.

Каждый из них по красоте был равен солнцу,
Каждый словом воспламенял сердца.

Каждый совершенством — ясный месяц,
Каждый прелестью — шахский престол.

И все они были влюблены и стремились [к любви].
И все они были одержимы сильным желанием.

Но [никто из них] не видел [возлюбленной] воочию.
Они лишь слышали и рассказывали [о ней].

Все они были на службе у эмира,
И все были взаимно осведомлены о своей тайне.

Главу этих периподобных,
Предводителя этих [юношей], нравом подобных ангелам,

Звали Тадждином, [и был он]
Героем — Гударзом своего времени.

Его родословная и славное происхождение были известными,
Имя его стояло во главе списка знатных.

Отца его звали Искандер,
Но арабы называли его Газанфар.

И так как с мечом в руке [Тадждин] был подобен льву,
То в день битвы он был равен тысяче [доблестных] мужей.

Два удалых брата было у Тадждина,
Оба — словно буйные соколы.

Постоянно жгли они сердца врагов;
Одного звали Ареф, а другого — Чеко.

Но из всех людей — благородных и простолюдинов,
Из всех своих братьев и родичей

Некоего юношу сделал [Тадждин] своим побратимом,
О, нет, я ошибся, не побратимом, а светочем.

В тот день, когда он не видел этого брата,
Как будто в ночи он не видел светильника.

Темным становился для него весь мир,
Хотя был день, но для него наступал мрак.

Он (побратим) делил с ним радость и горе,
Погруженный в печаль, звался [он] Мамом.

И Мам тоже горячо любил его,
Не так, как брата, отца или дядю.

И хотя он был ему лишь братом ахирата,
Но ты сказал бы, что он был [ему братом] на этом свете и в будущей жизни.

Тадждин был сыном везира дивана,
Мам же — наследником дабира дивана.

Оба эти юноши любили друг друга,
Оба эти брата были преданы один другому.

Один был Кайс [своего] времени, другой — Лейли,
Вамик — один, другой — Азра.

Эти [два] друга не были легкомысленными,
Они были подобны Солнцу и Юпитеру.

Дружба, братство и братская любовь
Не бывают лицемерными и притворными.

Дружба — дело нелегкое, трудное,
Цель дружбы — верность;

Если ты не будешь верным до конца,
То и сначала не бери на себя этого долга.

Творец вселенной превосходством [своего] могущества
Создал небеса, как и всю природу,

Без формы, без границ и без предела,
Без орудий, помощников и резца.

Эту необъятную сферу,
Столько прекрасных и подобных [друг другу] творений

Вызвал он к жизни
И выставил на лицезрение.

Мудрость в том, что у каждого есть [свое] дело:
Одни пешие, другие конные,

Одни медлительны, другие проворны,
Одни помогают, другие препятствуют,

Одни подвергаются бедствию, другие избегают его,
Одни счастливые, другие — обреченные,

Одни — писцы, другие — мастера,
Одни — певцы, другие — палачи,

Одни — Солнца поклонники, другие — ночи служители
Одни — утешители, другие — страдальцы,

Одни, словно Зин, подобны Солнцу,
Другие, словно Мам, подобны Юпитеру,

[И] все они блестящи и лучезарны,
Одни падишахи, другие — везиры.

 
Рекомендуем
Известные курды

Чингиз Ильдрым

Чингиз Ильдрым

1890—1938

Народный комиссар АзССР по военным и морским делам

⠫ ᠩ⮢