Click on the slide!

Учим курдский язык

Видеоучебник

Предлагаем вашему вниманию подборку видео уроков курдского языка

Подробнее...
Click on the slide!

Генерал Барзани

Биография

Предлагаем вашему вниманию биографию великого курдского политического деятеля Мустафы Барзани

Подробнее...
Click on the slide!

Фотогалерея

Курды и Курдистан

Предлагаем вашему внимаю серию авторских фотографий, сделанных в Курдистане в 2006-2010 гг.

Подробнее...
Click on the slide!

Буквари

курдского языка

Для обучения ребенка чтению и правописанию на курдском языке вам понадобятся буквари, которые вы можете загрузить на нашем сайте.

Подробнее...
Click on the slide!

Словари

курдского языка

Предлагаем вашему вниманию академические словари курдского языка: русско-курдский и курдско-русский, которые вы сможете загрузить на ваш ПК и использовать

Подробнее...
Click on the slide!

Сказки

курдского народа

Предлагаем вашему вниманию подборку курдских народных сказок. Курдские сказки отличаются оригинальностью сюжета, поучительностью и свободолюбием

Подробнее...
Frontpage Slideshow (version 2.0.0) - Copyright © 2006-2008 by JoomlaWorks

Как опечалился старец из Кан'ана

Выстроил себе Якуб 
Дом скорби,

Поселился он там
И без конца рыдал и плакал.

От горя по прекрасному Юсуфу
Тот терзался, опечаленный, с омраченными тоскою очами.

Однажды ночью, когда он уснул,
Забывшись от всяких мыслей,

Увидел он во сне, что явился к нему Азраил
Якуб повергся в смятенье и изумленье.

Когда явился к нему Азраил,
Якуб вознес ему хвалу.

Так сказал Азраил старцу из Кан'ана:
"Почему ты так рыдаешь?

Не оплакивай больше Юсуфа
И не оставайся долее здесь!".

Услышав это, Якуб Сказал Азраилу:
"Великое горе есть у меня, И вот хочу я у тебя спросить,

Не видел ли ты луноликого из Кан'ана?
Или, быть может, ты унес его душу?

Я не знаю ничего о нем !
И потому спрашиваю тебя.

Молю тебя, расскажи мне все,
Открой мне, что с ним!".

Так отвечал ему Азраил:
"О старец, не тревожься,

Юсуф сокрыт только от тебя,
Мне же все известно о нем.

Не трогал я душу Юсуфа,
Не тревожься об этом!

Узнай, что на небесах
Слышал я о нем,

Что стал он шахиншахом в одной из стран.
Вот тебе добрая весть, узнай об этом!

Получил он шахский трон,
Весь мир гордится им!".

Тогда сказал ему Якуб:
"Господь сотворил тебя желанным вестником!

Ты сильно обрадовал мое сердце -
Ты словно бы показал мне самого Юсуфа!

Но мне неизвестно его местопребывание,
Открой мне его, чтобы я узнал, где Юсуф!".

Вновь заговорил благостный вестник,
Сказал он старцу из Кан'ана:

"Не дано мне право открыть тебе это,
Не смею я поведать тебе о Юсуфе.,

Не дал мне позволенья великий господь —
Как же я могу раскрыть тебе ту тайну?

Старец из Кан'ана, не настаивай
И отныне пребывай в спокойствии!".

Услышав такой ответ Якуб
Снова опечалился и расстроился.

Тут он проснулся
С израненным сердцем

И, обливаясь слезами,
Стал он молиться на коленях, опустившись на землю,

Так громко рыдал он,
Что стоны его доносились до трона всевышнего.

"О милующий, милостивый, милосердный, -взывал он, —
Помилуй ты луноликого из Кан'ана!

Дай мне порадоваться лицезрением Юсуфа,
Чтобы я не терзался более!".

Так молил он милосердного.
Мы же поведаем об остальных братьях!

"Не произноси ты таких молитв, — говорили они, —
Юсуф отошел в обитель тлена!".

Отвечал им Якуб: "Великий творец
Послал сегодня ночью мне откровение!

Юсуф жив и здоров, он — падишах,
Мой сон свидетельствует об этом.

Сделали бы вы так, чтобы трон Мысыра
Сравнялся бы с землей!

Вызволили бы вы Ибн Ямина, —
Я был бы очень вами доволен!".

"Поверь, отец, — отвечали братья, -
Шах, которого мы видели, поистине — богатырь!

По-видимому, он — из рода пророков,
Он явил нам чудо:

Едва только он шевельнул ногой
У себя во дворце,

Как содрогнулись стены,
Пыль поднялась со всех сторон! -

Вот какое знамение увидели мы от него!
Это значит — не осталось у .него к нам милосердия.

Когда мы очистимся от ,дорожной пыли,
Вновь пошли нас в Мысыр,

Напиши ему хорошее письмо,
Сочини его соответственно своему уму и величию —

Так, чтобы мы гордились им,
И мы отвезем это письмо в Мысыр!".

И вот Якуб соответственно своему величию
Составил достойное письмо:

"Молим мы повелителя Мысыра
Поднять нас из праха -

Был у меня драгоценный самоцвет,
Которого еще не касался гравер.

Душу свою я готов отдать за него,
И вот уже сколько времени, как я разлучен с ним!

В разлуке с ним стал я опечаленным,
Нет у меня сил терпеть огонь разлуки с ним.

Разве нельзя освободить его?
Сколько же ему быть еще в темнице?

Гравер согласно законам и обычаям
Начертал ему на скрижали вечности имя Ибн Ямин.

Если он останется в темнице,
Нет тебе никакого одобрения от меня,

Я все узнал о тебе -
Ты открыто оклеветал его!

Когда это он украл у тебя меру?
Клянусь Аллахом, нет у него склонности к воровству!

Не держи его в темнице по ложному обвинению,
Сохрани себя от такой беды!

Тебе будет плохо, если ты будешь держать его в заключении.
Отпусти его! Соверши доброе дело!

Скрой его вину, если даже она есть, И дай ему позволенье уйти!
Если ты освободишь его, : То я стану молиться за тебя!

Если же ты будешь держать его у себя,
Я навлеку на тебя проклятье!".

Вот какое мудрое письмо
Отправил Юсуфу Якуб, сочинив его соответственно своему разуму
и величию.

Поспешили сыновья Якуба,
Пришли к Юсуфу прекрасному.

Вручили они Юсуфу письмо,
Никакой, враждебности не выказал им Юсуф.

Раскрыл он письмо, взглянул на него очами сердца,
Письмо сильно взволновало его душу.

Поднес он его к лицу,
Приложился к нему лбом,

И, словно поток ливня,
Слезы хлынули из родников его очей.

От горя по старцу из Кан'ана
Он рыдал так, что стоны его доносились до небесных чертогов.

Письмо было воспринято, как и следовало ждать,
Содержание его принесло нужный результат.

Встал Юсуф, преисполненный достоинства и величия,
И сразу направился к Ибн Ямину.

Вывел он его из темницы
И стал ухаживать за ним, словно за светочем своих очей.

Проведали об этом братья,
Решили они: "Это — Юсуф, спросим-ка его об этом .

"Ты для нас — падишах, — сказали они. —
Все мы гордимся тобой!

Если ты Юсуф, — откройся нам!
Чтобы мы узнали о тебе!

Хотя мы и погрязли в грехе,
Все же нам очень стыдно сегодня перед тобой!

Молим тебя, о шахиншах!
Да будет Аллах доволен тобою,

Мы припадаем к твоим стопам —
Не отвергай нас отныне!

Освободи нас — любящих тебя,
Занеси нас в списки свободных,

Ведь тебе ясно,
Что прегрешение наше тяжко, словно камень или скала.

Мы — несчастные, униженные и опечаленные,
Сердце наше будет исходить кровью до самого Судного дня,

Мы оделись в рубище укоров,
Не только в рубище, но в одежду из укоров,

Облачились мы в нее вместе с позором,
И останется она на нас до самого Судного дня!".

Вот что сказали сыновья Якуба,
А теперь мы расскажем о Юсуфе прекрасном.

Так сказал Юсуф братьям:
Все, что вы сказали, — верно!

Хоть я и шах для вас,
Но удостоверьтесь, что я — Юсуф.

Ваша злоба долго терзала меня,
Вы даже продали меня в рабство!

Вы бросили меня в глубокую темницу,
Сколько вы терзали меня!

Сколько мне пришлось рыдать из-за вас!
Не было у вас страха перед милосердным владыкой!

Сто раз благодарю я господа
За то, что он дал мне шахскую власть!".

"Ты — падишах! — отвечали ему они.-
И пусть хранит тебя бог!

Поступок, который мы совершили, — низок,
Но будет достойно тебя, если ты проявишь к нам милость!".

Юсуф по своей доброте
Милостиво согласился простить их.

Тотчас же повелел он каждому из братьев
Подарить одежду.

Затем сказал он братьям:
"Отец наш горько рыдает.

Из-за меня пребывает он в тоске и горе,
Он тяжко страдает в разлуке со мной!

Есть у меня необыкновенная рубашка,
Прекрасное, дивное одеяние!

Прошу вас, сделайте доброе дело,
Отнесите ее теперь Якубу !

Пусть отныне он не рыдает и не причитает больше,
А возносит молитвы господу!

Простит вам бог ваши грехи,
И шайтан не будет искушать вас!".

Когда он собрался вручить рубашку братьям,
Явился ему праведный Джебраил.

"Не стоит давать рубашку братьям, — сказал он, —
Лучше вручи ее Баширу",

Взял Башир рубашку
И отправился иэ этих пределов.

Отправился "Башир, преисполненный величия и приветливости,
Донесся до Кан'ана запах, исходящий от рубашки Юсуфа,

Запах этот донесся до Якуба.
Поразился тот благословенный старец.

Узнал он, что это — запах Юсуфа,
Понял он, что исходит он от Юсуфа.

Поднялся он с места, посмотрел по сторонам,
Стал оглядываться вокруг,

Но сколько ни старался,
Не увидел никаких признаков появления луноликого.

Так прошло десять дней,
И только тогда явился Башир.

Когда, по повеленью великого господа,
Башир прибыл в Как'ан,

Увидел он, что какая-то женщина у реки
Стирает в воде свою одежду.

Приветствовал ее тут же Башир
И спросил ее:

"О добрая женщина, — спросил он, —
Скажи, где дворец Якуба?

Есть у меня хороший подарок,
Который я привез для него!".

Та женщина, услышав эти слова,
Узнала знакомую речь,

Сразу же вознесла она молитву господу:
"О Боже, приведи ко мне Башира!".

Тут Башир спросил ее:
"Что это за молитву произнесла ты?

Молю тебя, не скрывай от меня
Скажи, какое у тебя горе?".

Женщина в ответ на этот вопрос
Сказала ему так:

"Был у меня необыкновенный сын,
Но вот уже много времени, как он исчез!

И вот молилась я и плакала,
Чтобы господь вновь показал его мне!".

Так раскрыла она ему свою тайну,
Но Башир стал опять просить ее:

"Скажи мне, как его имя?
Поведай мне, как зовется он?".

Та женщина ответила ему и на это,
Назвала она имя своего сына:
"Сын мой не имеет равного, — сказала она. —
Знай, имя его — Башир!".

Как только услышал Башир эти слова, и
Сердце его словно бы запылало.

"О мать моя, Башир — это я, — сказал он. —
Возблагодари же премного господа".

Та добродетельная женщина тотчас же.
Сообщила добрую весть Якубу:

Вести о Юсуфе
Пришли, не горюй больше!".

Так говорила она Якубу,
Но тот все продолжал горевать о Юсуфе прекрасном.

Стал он снова рыдать и плакать,
И тут Башир дал ему рубашку.

Поднес Якуб рубашку к глазам,
Протер ею глаза, словно промыл их водой,

И вот, по мудрому веленью Аллаха,
Раскрылись его глаза силою могущества Аллаха.

Раскрылись его глаза, преисполнились света,
И увидел он, что перед ним — Башир.

"Стройный, словно кипарис в саду,
Предстал он перед Якубом.

Спросил Якуб: "Кто ты, о благой вестник?
Ты очень дорог мне!

Ты знаешь о Юсуфе,
Расскажи мне все, не бойся!".

Отвечал Башир: "Мне нечего скрывать
Это — рубашка Юсуфа.

Я принес ее тебе, о благословенный,
Сделай ее своей собеседницей!

И еще письмо желанное, благоухающее мускусом,
Принес я тебе от Юсуфа прекрасного.

Распечатай его! Взгляни на него,
Раскрой его и прочти!

Пусть все откроется тебе и станет явным,
Пусть станет известно тебе положение Юсуфа!".

Раскрыл Якуб письмо, заглянул в него
И возликовал в душе.

Узнал он, что Юсуф стал султаном в Мысыре,
Засмеялся он от радости.

Узнав все это, Якуб
Так сказал Баширу:

"Отныне не буду больше горевать,
А ты расскажи мне о своем происхождении".

Отвечал Башир: "О старец, есть у тебя в доме
Благоразумная женщина.

Она — твоя служанка,
Это и есть моя мать, да станет тебе известно!

Зовут меня Башир, о премудрый,
Удостоверься в этом, о обладающий разумом!".

Расскажем теперь еще луноликом из Кан'ана:
Велел позвать он всех братьев

И приказал им: "Приведите отца,
Поспешите, ведите его ко мне!".

Вскочили "братья с готовностью, словно слуги,
И тотчас же вышли из Мысыра.

Когда предстали они перед Якубом,
Пристыженные, смущенные и опозоренные,

Сказали они: "Отец, нам стыдно,
Мы погрязли в грехе!

Коварство, с которым обошлись мы с Юсуфом,
Заставило страдать нас самих!

Стали мы причиной того преступления,
Сознаемся мы в этом грехе!

Но ты взгляни милостиво
И прости нам наши прегрешения!

Мы припадаем к твоим стопам, о старец!
Не упрекай нас сегодня!

Вознеси молитву преславному господу,
Лей слезы, плачь и вздыхай!

Быть может, всевышний господь
Избавит нас от ужасов геенны!".

Поднялся с места старец, из Кан'ана
И вот вознес молитву всевышнему:

"О господи, сыновья мои измучены стыдом,
Нынче они, опозоренные, у дверей твоих!

Освободи их, если сочтешь возможным,
О вечный, извечный, живой, сущий!"

Так молился он и возносил хвалу господу,
И вот опустился к нему Джебраил:

"Знай, — сказал он, — всевышний господь
Внял тебе, не плачь более!

Удостоверься в своем сердце -
Сыновья твои освобождены от бремени греха,

Отправляйся в Мысыр,
Повидай Юсуфа, ты можешь гордиться им!".

И вот Якуб в тот же миг
Отправился из Кан'ана.

Когда он приблизился к Мысыру,
Юсуф вышел ему навстречу из города.

Так Юсуф вознагражден за свои страдания,
И вот поспешил он навстречу отцу.

Когда Якуб взглянул на него —
Ты бы сказал, лишился он разума.

От радости он едва не потерял сознание —
Ты бы сказал, он был ранен в "самое сердце.

Словно потоки ливня
Хлынули из родников "его очей.

Он был безмерно рад и доволен —
Словно бы он вновь помолодел.

Так, после разлуки и горя
"Вновь предался он ликованию и радости.

Оба они, Юсуф и Якуб, пришли в Мысыр
И стали жить в этом городе.

Радовались они безмерно,
Ты же, о господь, освободи Селима!

А теперь мы вновь с благоговением
Поведем рассказ о старце из Кан'ана.

Остался он на попечении Юсуфа,
Сорок лет прожил он там.

По прошествии этих лет
Попросил он разрешения у луноликого,

Сказал он: "Отпусти меня!
Жизнь моя подошла к концу!

Время мое истекло, жизнь моя завершена,
Смерть настигает меня,

Когда же донесся до меня зов смерти,
То оказался я растерянным и погруженным в море размышлений.

О полная луна, находящаяся в орбите Сатурна!
Дай мне позволенье вернуться в Кан'ан!".

Дал ему Юсуф позволенье
И сам поспешно отправился вместе с ним в Кан'ан.

Но, пройдя небольшое расстояние,
Юсуф от разлуки с Мысыром зачах.

Повернул Юсуф назад, и когда пришел в Мысыр,
Жители города

Стали утешать его:
"Не оплакивай своего отца!

Ведь этот мир — обитель разлуки и страданий,
Избери себе вечную жизнь, а эту отвергни!

Эта старуха-судьба
Красива лишь с виду, а внутри — преисполнена мерзости.

Избери терпение своим другом,
Тогда разлука не будет терзать тебя!.

Так они утешили его,
И отрешился Юсуф от скорби и печали.

Рассказали мы о Юсуфе прекрасном,
А теперь поведаем о Якубе.

Расставшись с луноликим,
Он едва не умер от горечи разлуки,

Когда он прибыл в Кан'ан,
Разлука, казалось, лишила его жизни.

Затем по веленью рока из дворца этого мира
Переселился он в обитель вечности.

Ему подобает оплакивание -
Мы же поведаем о смерти Юсуфа.

 
Рекомендуем
Как выглядит флаг Курдистана?

kurdish postcards
Известные курды

Нечирван Барзани

Нечирван Барзани

21.09.1966 г.р.

Первый премьер-министр Курдистана (Ирак)

⠫ ᠩ⮢