Click on the slide!

Учим курдский язык

Видеоучебник

Предлагаем вашему вниманию подборку видео уроков курдского языка

Подробнее...
Click on the slide!

Генерал Барзани

Биография

Предлагаем вашему вниманию биографию великого курдского политического деятеля Мустафы Барзани

Подробнее...
Click on the slide!

Фотогалерея

Курды и Курдистан

Предлагаем вашему внимаю серию авторских фотографий, сделанных в Курдистане в 2006-2010 гг.

Подробнее...
Click on the slide!

Буквари

курдского языка

Для обучения ребенка чтению и правописанию на курдском языке вам понадобятся буквари, которые вы можете загрузить на нашем сайте.

Подробнее...
Click on the slide!

Словари

курдского языка

Предлагаем вашему вниманию академические словари курдского языка: русско-курдский и курдско-русский, которые вы сможете загрузить на ваш ПК и использовать

Подробнее...
Click on the slide!

Сказки

курдского народа

Предлагаем вашему вниманию подборку курдских народных сказок. Курдские сказки отличаются оригинальностью сюжета, поучительностью и свободолюбием

Подробнее...
Frontpage Slideshow (version 2.0.0) - Copyright © 2006-2008 by JoomlaWorks

Закон об инвестициях

 

Регион Курдистан-Ирак he Kurdistan Region is an emerging market offering excellent opportunities

With a young and increasingly prosperous population of 5.2 million, the Kurdistan Region covers about 40,000 square kilometres , around the same size as the Netherlands or Switzerland.

A stable security situation - not a single coalition soldier has lost their life nor a single foreigner been kidnapped in the area administered by the Kurdistan Regional Government.

Abundant oil and gas resources, which the Kurdistan Regional Government is developing through production sharing contracts with many international companies.

The Region has two new international airports in Erbil and Slemani with over 80 direct flights per week from Vienna, Frankfurt, Stockholm, Amsterdam, Dubai, Abu Dhabi, Amman, Istanbul and other destinations. A new international airport is under construction in Duhok.

A liberal investment law, ratified in July 2006, offers foreign investors incentives including customs relief, tax holidays and the freedom to repatriate profits.

A regulated banking & finance sector providing basic banking services.

Eleven public universities and some 10 private universities, several of which teach in English, and a returning diaspora provide a skilled workforce with English as a second language.

Attractive investment opportunities in agriculture, banking, communication, construction, education & training, energy, healthcare, professional services, oil & gas and tourism...

 

ЗАКОН ОБ ИНВЕСТИЦИЯХ В

РЕГИОН КУРДИСТАН − ИРАК


Закон № 4 от 2006 г.

 

Именем Бога, самого Милостивого и Милосердного

 

Именем Народа


Президентский дворец − регион Курдистан − Ирак

 

В соответствии с законодательством Курдской национальной ассамблеи − Ирак и статье 10 закона № 1 от 2005 г., Президент региона Курдистан − Ирак настоящим издает следующий Закон:

 

Глава I: Основные положения


Раздел I

Определения

 

Статья 1

Ниже перечислены слова и фразы, которые должны трактоваться следующим образом:

1.  Регион − Регион Курдистан − Ирак.

2.  Правительство − Правительство Региона.

3.  Совет − Высший совет по вопросам инвестиций.

4.  Президент  −  Президент  Высшего  совета  по  вопросам инвестиций.

5.  Правление − Инвестиционное правление Региона.

6.  Председатель  Правления  −  Председатель  инвестиционного Правления Региона.

7.  Проект − произвольный объект экономической активности  или  инвестиционный  проект,  учрежденный  физическим или юридическим лицом, расположенный на определенном  земельном  участке,  с  национальным  или  иностранным  уставным капиталом, на который распространяются   положения   этого   Закона   и   соответствующие распоряжения и директивы.

8.  Налоги и пошлины − включают в себя все типы налогов и пошлин, взимаемых в соответствии с действующим законодательством.

9.  Инвестор  −  физическое  или  юридическое  лицо,  национальное  или  иностранное,  инвестирующие  свои  финансовые  средства в Регион с соответствии с положениями этого Закона.

10. Полномочные власти − включает в себя всех представителей  правительства,  ответственных  за  промышленный сектор, которые так или иначе связаны с Проектом.

11. Инвестиционные  фонды  −  совокупность  сумм,  инвестируемых в Проект, оцениваемые в национальной или иностранной валюте.

12. Иностранный  капитал  −  сумма  инвестиций,  либо  в  любой форме наличных средств либо в форме прав и привилегий,  которые  в  Регионе  имеют  ценность  наличных денег.

 

Раздел II

Инвестиционные направления


Статья 2

Предложения по этому Закону будут применены к Проекту, предварительно  одобренному  Правлением,  по  следующим направлениям:

1.  Производственная промышленность, генерация электроэнергии или смежные области;

2.  Сельскохозяйственное   направление:   создание   земледельческих  либо  животноводческих  хозяйств,    выращивание лесных массивов либо близкие направления;

3.  Отели,  туризм,  оздоровительные  и  развлекательные  направления;

4.  Здоровье и окружающая среда;

5.  Наука  и  технологические  исследования,  информационные технологии;

6.  Современные методы связи и транспорта;

7.  Банки, страховые и финансовые учреждения;

8.  Инфраструктурные проекты, такие как: строительство и реконструкция  домов,  дорог,  мостов,  железных  дорог, аэропортов, элементов ирригационных и дамб;

9.   Создание   свободных   экономических   зон,   современных коммерческих рынков и оказание консультантских услуг;

10. Все  уровни  образования,  включая  участие  в  процессе обучения в Регионе

11. Любой  другой  проект  в  любой  области  производства, при  условии,  что  Совет  признает  его  соответствующим этому Закону.


Раздел III

Отношение к иностранным инвесторам


Статья 3

Иностранные  инвесторы  и  иностранные  финансовые  средства рассматриваются так же, как и локальные инвесторы и локальные  финансовые  средства.  Иностранные  инвесторы должны озвучить размеры капиталовложений в любой Проект,  который  будет  осуществляться  в  Регионе  в  соответствии с этим Законом.

 

Раздел IV

Расположение участков земли


Статья 4

1.  Правление  будет  поддерживать  связи  с  министерствами  и ведомствами касательно определения месторасположения инвестиционных  Проектов,  которые  будут  установлены  в  соответствии с этим Законом, и будет предостерегать об использовании участков земли, зарезервированных Правлением.

2.   Ведомства,   соответственно,   будут   координировать   с Правлением специфичность и место расположение участков земли,   которые   требуются   для   осуществления   Проекта, включая  первоначальное  определение  месторасположения внутри и снаружи городской территории, с предоставлением земли либо в аренду по приемлемой цене или узуфрукт (Узуфрукт  −  предоставление  права  пользования  землей  и  доходами от нее без нанесения ущерба (комментарий сайта)), и в соответствии  с  постановлениями  Правления,  освобождаемыми от налогов, которые выплачиваются в Регионе в соответствии с «Законом о продаже и аренде собственности государства».

3.  После  получения  предложения  Правления,  Совет,  убедившись, что сущность и важность Проекта отвечают общественным  интересам,  может  изменить  владельца  собственности  на  участки  земли,  предназначенные  для  стратегических Проектов, по приемлемой цене или бесплатно в форме исключений из  «Закона о продаже и аренды собственности государства», который действует в Регионе.

4. Нота предостережения будет направлена в соответствующее  Ведомство  по  регистрации  земли,  гласящая  о  том,  что определенные участки земли были зарезервированы для инвестиционных  Проектов.  Такие  предостережения  будут  направляться  только  после  получения  письменного  согласия Правления,  которое  будет  выдано  после  выполнения  Инвестором всех договоренностей.

5. Для достижения  успеха в своих целях, Правление может получать бесплатно во фригольд (фригольд − безусловное право собственности на недвижимость (комментарий сайта)  участки земли, которые в настоящий момент являются собственностью Государства и обладает правом их передачи другим объектам хозяйственной  деятельности  после  получения  достаточной  соответствующей  компенсации  в  соответствии  с  законами,  распоряжениями и директивами.

6.  Инвестор  имеет  право  приобретать  или  арендовать  участки земли и распоряжаться собственностью так как сочтет нужным, расширять, развивать и модифицировать Проект в соответствии с положениями этого Закона, в рамках пространства и времени, определенных для объектов Проекта и его актуальных нужд, не нарушая положения параграфа № 3 этой Статьи.

7. Земля, необходимая для реализации инвестиционных Проектов, в соответствии с этим Законом, будет разделена на участки, необходимые для каждого объекта Проекта в отдельности и его актуальных нужд, в сочетании с специальными методами контроля  и  положениями,  установленным  Правлением,  заменяющими соответствующие законы и положения.

8. Изменение месторасположения Проекта должно соответствовать тем же стандартам и управляться такими же распоряжениями,  подобно  тем,  которые  производились  при  первоначальном планировании Проекта.

9.  Полномочные  власти  будут  поддерживать  связи  с  Правлением для предоставления коммунальных услуг, таких как: водоснабжение,  электроснабжение,  подключение  канализационных стоков, подвод общественных дорог и коммуникаций  и  т.д.  в  рамках  Проекта.  Для  этих  целей  необходимые фонды должны быть заложены в Бюджет.

10. В дополнение к документом, дающим иностранному Инвестору право на владение или аренду недвижимости и производственных  движимых  средств,  в  соответствии  с  этим Законом,  инвестору  будет  предоставлено  право  приобретения  либо  аренды  жилого  фонда  либо  непроизводственных движимых средств, необходимых для реализации его проекта, после получения одобрения Правления, и в соответствии с положениями и инструкциями Правления, изданными для этих целей.

 

Глава  II:  Освобождения  от  налогового  бремени

и обязательства


Раздел I

Освобождение от выплаты налогов и пошлин

 

Статья 5

1. Проект будет освобожден от  уплаты всех внетаможенных налогов  и  пошлин  в  течении  10  лет  с  начала  даты  предоставления Проектом сервисов населению либо с даты начала производства продукции.

2.  Техническое  и  машинное  оборудование,  которое  будет  импортироваться  для  Проекта,  будет  освобождено  от  уплаты  налогов, пошлин  и  условии  получения  Инвестором  Импортной Лицензии,  предусматривающей,  что  его  оборудование  пересечет границы Региона в  течении двух лет с  даты одобрения их перечня Председателем Правления, и с условием, что оно будут использоваться  исключительно  для  целей  Проекта.  В  противном  же  случае  на  него  не  будут  распространяться  программа освобождения  от  налогов  и  Инвестор  будет  вынужден  заплатить налог и штраф в размере двойной суммы налога.

3.  Запасные  части,  которые  будут  импортироваться  для Проекта, будут освобождены от  уплаты налогов и пошлин, при условии, что их стоимость не будет превышать 15% от стоимости  технического  и  машинного  оборудования,  и  что их  перечень  и  количество  будут  предварительно  одобрены Председателем Правления.

4.  Оборудование,  станки  и  инструменты,  необходимые  для расширения,  развития  либо  модернизации  Проекта  будет освобождены от уплаты налогов.

5. Сырье, импортируемое для производства, будет освобождено от налогов в течении 5 лет, при условии, что их тип и количество будет утверждено Правлением, с условием, что для использовании в Проекте приоритет будет дан местным сырьевым материалам, которые будут соответствовать требованиям по качественным и количественным характеристикам.

6.  Инвестор  может,  согласно  этому  Закону,  импортировать все,  что  требуется  для  его  Проекта,  включая  станки  и  оборудование. Такой импорт будет освобожден от уплаты налогов как только его оборудование пересечет границы Региона,  и  при  условии,  что  оно  будет  использоваться  исключительно для нужд Проекта.

 

Раздел II

Дополнительные освобождения от налогов


Статья 6

1.  В  соответствии  с  общественными  интересами  Региона, Правление может предоставить дополнительные льготы для стимулирования  инвестиционных  Проектов  в  соответствии с этим Законом, при условии, что они соответствуют одному из двух ниже перечисленных пунктов и соответствуют контрольным   и   регулятивным   документами,   издаваемыми Правлением для этих целей:

а)  Проекты  будут  реализованы  в  слаборазвитых  областях Региона;

б)  Предполагается  совместное   участие  национального  и иностранного Инвесторов.

2. В  зависимости  от  сущности  Проекта  по  обслуживанию населения,  который  соответствует  положениям  этого  Закона, в особенности, в Проектах гостиниц, больниц, туристических курортов, университетов и школ, Совет может предлагать  дополнительное  освобождение  от  налогов  и  пошлин на  продажу необходимых элементов для модернизации раз в три года, при условии что они должны быть реализованы

только в регионе и использованы только для нужд Проекта, в рамках одного года начиная с даты одобрениях их перечня Председателем Правления.

 

Раздел III

Юридические гарантии


Статья 7

1. Инвестор может застраховать свой инвестиционный Проект в любой иностранной или национальной страховой компании на свой выбор, и, таким образом, все аспекты его деятельности будут защищены.

2.  Инвестор  имеет  право  нанять,  для  реализации  Проекта  национальных или иностранных специалистов, при  условии,  что

он будет давать предпочтение национальной рабочей силе в соответствии с законами и постановлениями Региона.

3.  Иностранный  инвестор  имеет  право  перевода  прибылей, полученных  в  результате  своих  капиталовложений,  за  рубеж, в соответствии с положениями этого Закона.

4.   Иностранные   специалисты,   участвующие   в   Проекте, имеют  право  перевода  заработной  платы  за  рубеж,  в  соответствии с этим Законом;

5. Иностранный инвестор будет обладать правом возвращения обратно капиталовложений в случае появления изменений в Проекте или в случае продажи Проекта, без причинения  вреда  ему  со  стороны  законов и  постановлений касающихся налогов и пошлин;

6. Инвестор имеет право производить инвестиции сразу или либо  по  частям  передавать  финансовые  средства  другому иностранному Инвестору, либо может передать Проект своему  партнеру,  при  условии  одобрения  Правления.  Новый инвестор,  заменяющий  предыдущего,  будет  пользоваться всеми  правами  и  привилегиями,  уже  предоставленными Проекту;

7. Инвестор может, специально для своего Проекта, в соответствии с этим Законом, открыть банковский счет в национальной или иностранной валюте, или в обоих, в иностранном или национальном банках;

8. Закон относится без всякого предубеждения к соответствующим   законам,   касающимся   правлений   акционерных компаний и предполагается, что Проекты, зарегистрированные  в  соответствии  с  этим  Законом,  будут  принадлежать  к частному сектору Проектов, вне зависимости от их юридической формы и сущности их акционерных фондов;

9. Инвестор, в соответствии с этим Законом, имеет право сохранения  в  тайне  технического  и  экономического  ноу-хау Проекта, может поддерживать инвестиционные инициативы в соответствии  с  законами,  положениями  и  распоряжениями  в Регионе.  Любое  лицо  будет  наказано,  в  соответствии  с  этим Законом, в случае распространения любой служебной информации  либо  информации,  касающейся  инвестиционных  инициатив  либо  техническую,  экономическую  или  финансовую информацию, касающуюся Проекта.


Раздел IV

Инвестиционные обязательства


Статья 8

Инвестор должен сделать нижеследующее:

1.  Точно  определить  сферу  своих  инвестиций  в  соответствии с разработанным им самим Проектом, продемонстрировать  свои  финансовую  состоятельность  (отчеты/листы  баланса) и передать контактную информацию.

2. Проинформировать Правление о завершении Проекта, и в времени  начала  предоставления  услуг  либо  изготовления

продукции.

3. Для  обеспечения  удобства,  необходимого  сотрудникам Правления,  Инвестор  должен  позволить  им  собирать  всю

необходимую  информацию,  касающуюся  различных  аспектов деятельности Проекта.

4.  Хранить  всю  документацию  об  импортируемых,  в  соответствии с Проектом, материалов, которые не подлежат налогообложению в соответствии с этим Законом.

5.  Сохранять  окружающую  среду,  поддерживать  общественное  здоровье  и  безопасность,    осуществлять  стандартизацию  и  устанавливать  системы  контроля  качества,  в  соответствии с международными стандартами.

6.  Предоставлять  национальному  персоналу  возможности повышения квалификации.

 

Раздел V

Юридические процедуры, наступающие в случае

нарушения Инвестором закона


Статья 9

1.  В  случае  нарушения  Инвестором  положений  этого  Закона, либо нарушения любого пункта контракта между Инвестором  и  Полномочными  властями,  Правление  вышлет  нарушителю  ноту,  требующую  немедленного  прекращения деятельности,  производящей  правонарушения  и  устанавливающую, определяемый Правлением, период времени (в зависимости от сущности правонарушения) для  уничтожения последствий правонарушения.

2.  В  случае,  если  Инвестор  продолжает  противоправную деятельность  без  уничтожения  последствий  правонарушения и вследствие действий, указанных в параграфе 1, он будет  лишен  предоставленного  ему  участка  земельного  надела,  и  Правление  конфискует  строения,  находящиеся  на  отведенной  территории  для  уничтожения  результатов  нанесенного вреда, в соответствии с Законом. Новый Инвестор, которому  будет  предоставлен  участок  земли,  должен  будет продолжить  реализацию  этого  проекта  в  соответствии  с этим  Законом,  и  должен  будет  выделить  средства,  необходимые на  уничтожение последствий правонарушения, в соответствии  с  этим  Законом,  а  сам  преступник  ответит  за вред, причиненный по его вине.

3.  Если  Инвестор  предоставит  без  разрешение  Правления,  в полную  или  частичную  субаренду  участок  земли,  предоставленный для Проекта, либо если инвестор без разрешения Совета, использует участок земли для целей отличных от тех, для которых  он  был  предоставлен,  Правление  лишит  его  участка земли, а Инвестор должен будет оплатить в двукратном размере период аренды земли. Выплачиваема сумма будет установлена в соответствии с Законом Правительства «Сбор долгов», имеющим силу в Регионе. Если на территории возвращаемого участка  будут  располагаться  строения,  в  случае  возвращения всего участка земли, нарушивший закон Инвестор подвергнется наказанию, указанному в параграфе 2.

 

Глава III: Инвестиционная иерархия


Раздел I

Инвестиционное правление, его структура и задачи


Статья 10

1.  Официальным  наименованием  Правления  является  «Инвестиционное  правление  Региона  Курдистан».  Оно  будет иметь  корпоративный  статус  и  пользоваться  финансовой  и административной  независимостью.  Оно  может  использовать все юридические процедуры для достижения целей, определенных этим Законом.

2.  Правление  будет  иметь  Председателя  в  ранге  Министра. Он будет обладать правами и властью Министра. Председатель будет отвечать за действия Правления, контролировать его  деятельность  и  все,  что  связано  с  задачами  и  делами Правления. Ему будут подчиняться следующие отделы:

а) Отдел исследования и информации;

б) Отдел развития, оценки и лицензирования Проектов;

в)  Отдел  юридической  администрации и  финансовых  отношений;

г) Отдел индустриальных городов и зон.

3.  Правление  будет  находиться  в  Эрбиле,  столице  Региона. Правления может открывать свои филиалы в областях Региона Курдистан таким образом, чтобы каждый филиал возглавлялся руководитель в ранге Генерального Директора.

4. Правление может организовывать, объединять или ликвидировать филиалы и под-филиалы, если сочтет нужным.

5. Структура Департаментов Правления и его филиалов, их задачи  и  ресурсы,  будут  определены  уставом  Правления  и подтверждены Советом.

6.  Правление  создаст  соответствующую  среду  для  привлечения инвестиций и развития экономики в Регионе. Правление разработает инвестиционную стратегию, планы и политику  и  представит  их  на  одобрение  Совету.  Кроме  того, Правление  будет  координировать  активность  своих  филиалов в областях Региона.

 

Статья 11

Председатель Правления и любой из Генеральных Директоров должен соответствовать следующим требованиям:

1. Должен иметь как минимум университетской образованием, соответствующее занимаемой должности;

2.  Он  должен  иметь  как  минимум  7-летний  опыт  работы  в данной сфере деятельности по специальности.

 

Статья 12

С  целью  осуществления  этого  Закона,  резолюции  проходящие  через  Совет,  касающиеся  инвестиционных  Проектов, будут  прикрепляться  к  соответствующим  министерствам, ведомствам и департаментами Региона.

 

Статья 13

Председатель  Правления  может   осуществлять  контакты   с юридическими или физическими лицами, внутри и вне Региона,  для  исполнения  заданий  и  обязанностей,  возложенных  на него в соответствии с задачами Правления. Их права и обязанности будут определены Председателем Правления.

 

Раздел II

Высший совет по вопросам инвестиций

Статья 14

1. Высший совет по вопросам инвестиций Региона будет состоять  из  Президента,  который  будет  Премьер-министром Региона,   Вице-президента,   который   будет   заместителем Премьер-министра,  и  других  членов  Совета  среди  которых будут Министр финансов и экономики, Министр труда, Министр  муниципалитетов,  Министр  планирования,  Министр сельского  хозяйства,  Министр  индустрии  и  Председатель инвестиционного Правления.

1.  а)  Президент  Совета  может  вызвать  любого  другого  министра для того, чтобы он мог присоединиться к собранию Совета для обсуждения любого Проекта, касающегося этого министерства.

б) Президент Совета может вызвать представителей частного сектора, участвующих в Проекте.

в) Совет будет иметь собственный устав, определяющий периодизацию проведения собраний и методы осуществления

его резолюций.

3. Совет будет обладать следующими полномочиями:

а)  Устанавливать  инвестиционную  политику  и  стратегию, предложенную Правлением в рамках политики Региона;

б) Утверждать планы Правления и программы деятельности в рамках генерального Плана Региона;

в)  Обсуждать  регулярные  отчеты,  представленные  на  рассмотрение  Председателем  Правления,  касающиеся  успехов в  деятельности  Правления  и  касающиеся  инвестиционной обстановки  в  Регионе,  проводить  все  необходимые  мероприятия в этой связи.

г) Дискутировать по поводу балансовой позиции Правления(вопросу балансовых листов), одобрять годовой платежный бюджет.

д) Одобрять соглашения о возможности займов и кредитов, выдаваемых  Советом  под  гарантию  Правительства,  банков либо других специализированных финансовых учреждений, в соответствии с перечнем правил и постановлений, предусматривающих что эти цели будут финансироваться исключительно  ради  деятельности  Правления  в  рамках  его  рабочих полномочий.

е) Устанавливать систему мониторинга, слежения и оценки эффективности  иностранных  инвестиций  для  выявления  и определения путей преодоления препятствий или проблем.

ж) Одобрение устава Правления.

 

Раздел III

Бюджет Правления


Статья 15

Правлении  будет  иметь  бюджет,  включаемый  в  основной бюджет Правительства Региона.

 

Глава IV: Лицензирование и арбитраж


Раздел I

Процедуры лицензирования проектов


Статья 16

1. Для получения выгод от освобождения от налогов и привилегий, упоминаемых в этом Законе, Инвестор должен получить лицензию от Правления, утверждающую Проект.

2. Правление выдаст Лицензию для утверждения Проекта со-

ответственно заявлению, поданному Инвестором в соответст-

вии  с  положениями,  определенными  Правлением.  Правление

вынесет решение по поводу поданного заявления в течении 30

дней начиная с даты выполнения технических, юридических и

экономических условий и требований, в соответствии с поло-

жениями  этого  Закона,  на  нарушая  стандарты  и  методы  кон-

троля, установленные Правлением.

3. Правление проконсультируется с Полномочными властя-

ми  по  вопросу  предоставления  Лицензии,  и  соответствую-

щие власти должны вынести свое решение в форме: одобре-

ния, не одобрения либо предложения внесения корректиро-

вок в Проект в течении 30 дней с даты направления им за-

проса  Правления.  Отсутствие  ответа  будет  воспринято  как

положительная  реакция,  а  в  случае  отрицательного  ответа

он будет служить обоснованием для выдачи отказа.

4. Если был получен негативный ответ, заявитель может по-

дать жалобу Президенту Совета в течении 15 дней начиная с

даты уведомления ему об отказе. Президент Правления вы-

несет решение по жалобе в течении 30 дней и его решение

обжалованию не подлежит.

 

Раздел II

Арбитраж

 

Статья 17

Инвестиционные  диспуты  должны  проводиться  в  соответст-

вии с соглашением, заключенным между двумя сторонами, и,

если нет возражений, они будут проводиться совместно с уча-

стием обеих сторон. В случае, если совместного решения най-

ти не удастся, стороны могут обратиться в арбитражный суд,

чьи полномочия определены законодательством Региона, либо

в соответствии с правилами решения диспутов, упомянутых в

совместном соглашении либо любой интернациональной кон-

венции, членом которой является Ирак.

 

Раздел III

Заключительные положения

 

Статья 18

1.  Декрет  Премьер-министра  (Администрации  Сулемании)

№ 89 от 2004 г. касательно стимулирования инвестиций в Ре-

гионе  Курдистан  настоящим  аннулируется.  Правление  инве-

стиционного развития и его структура, созданная в соответст-

вии с Статьей 16 вышеупомянутого декрета, будет расформи-

рована, а его полномочия, обязательства и все движимое и не-

движимое имущество будет передано формируемому, в соот-

ветствии с этим Законом, Инвестиционному Правлению.

2. Все инвестиционные Проекты, лицензированные Правле-

нием инвестиционного развития в соответствии с аннулиро-

ванным (как это было указано в параграфе 1) законом, и ин-

вестиционные  проекты,  лицензированные  Администрацией

Эрбиля в соответствии с действовавшим законодательством,

будут продолжать считаться легальными инвестиционными

Проектами и будут продолжать пользоваться всеми выгода-

ми и привилегиями, уже выданными им.

3. Все другие Проекты, которые были рассмотрены и изучены,

но  по  которым  еще  не  было  вынесено  окончательного  реше-

ния расформированным Правлением, будут рассмотрены в ка-

честве инвестиционных проектов Инвестиционным Правлени-

ем в соответствии с положениями этого Закона, и Полномоч-

ные власти в Правлении будут продолжать рассматривать эти

Проекты  в  соответствии  с  процедурами,  определенными  рас-

формированным Правлением.

 

Статья 19

Инвестору  не  позволяется  владеть  участками  земли,  содер-

жащими  нефть,  газ  либо  другие  дорогостоящие  либо  тяже-

лые минеральные ресурсы.

 

Статья 20

Инвесторам, использующим инвестиционные Проекты акцио-

нерного типа, будет настоятельно предложено принять все не-

обходимые  меры  по  защите  фондов  своих  вкладчиков.  Прав-

ление будет воспринимать страховые и банковские мероприя-

тия необходимой гарантией прав вкладчиков.

 

Статья 21

Счета  Правления  будут  подвергаться  аудиту  со  стороны

Высшего аудитного правления.

Статья 22

Дела, по которым нет положений в этом Законе, будут рас-

сматриваться  в  соответствии  с  генеральными  правилами,

упомянутыми в других соответствующих законах, при усло-

вии,  что  их  положения  не  противоречит  положениям  этого

Закона.  Если  будут  существовать  какие-либо  разногласия,

то будут применяться положения этого Закона.

 

Статья 23

Президент  Совета  издаст  все  необходимые  инструкции  для

облегчения выполнения этого Закона.

 

Статья 24

Совет Министров и Полномочные власти будут претворять

в жизнь положения этого Закона.

 

Статья 25

Закон вступает в силу начиная со дня своего опубликования, и  будет  опубликован  в  официальной  газете  «Курдистан  газетте».

 

(Подписано)

Масуд Барзани

Президент Региона Курдистан − Ирак

 

Издано в Эрбиле в июле 2006 г.

 

 
Рекомендуем

Курдская сказка:

Жил-был в Джезира-Бота один ага. Раз в год приходили к нему солдаты за налогом. И каждый раз он отказывался платить. Дело обычно кончалось тем, что солдаты жестоко избивали агу.
Читать продолжение...
Известные курды

nawshirwan mustafa

Абдул Рахман Мустафа

Первый курд мер г. Киркук 2006-2011 гг.

⠫ ᠩ⮢