Click on the slide!

Учим курдский язык

Видеоучебник

Предлагаем вашему вниманию подборку видео уроков курдского языка

Подробнее...
Click on the slide!

Генерал Барзани

Биография

Предлагаем вашему вниманию биографию великого курдского политического деятеля Мустафы Барзани

Подробнее...
Click on the slide!

Фотогалерея

Курды и Курдистан

Предлагаем вашему внимаю серию авторских фотографий, сделанных в Курдистане в 2006-2010 гг.

Подробнее...
Click on the slide!

Буквари

курдского языка

Для обучения ребенка чтению и правописанию на курдском языке вам понадобятся буквари, которые вы можете загрузить на нашем сайте.

Подробнее...
Click on the slide!

Словари

курдского языка

Предлагаем вашему вниманию академические словари курдского языка: русско-курдский и курдско-русский, которые вы сможете загрузить на ваш ПК и использовать

Подробнее...
Click on the slide!

Сказки

курдского народа

Предлагаем вашему вниманию подборку курдских народных сказок. Курдские сказки отличаются оригинальностью сюжета, поучительностью и свободолюбием

Подробнее...
Frontpage Slideshow (version 2.0.0) - Copyright © 2006-2008 by JoomlaWorks

Что делал Юсуф Прекрасный в колодеце

На том они и порешили. 
И вот, нимало не медля,

Стащили они с луноликого рубашку,
Раздели его тут же

И кинули его в колодец —
Солнце попало в знак Луны.

Когда этот источник красоты
Очутился в колодце,

Стал он усердно возносить хвалу господу ,
И тотчас же предстал перед ним Джебраил.

Праведный Джебраил
Так сказал тому юноше:

"Радостную весть принес я тебе,
Не печалься — вот тебе знамение:

Предстоит тебе шахская власть —
Господь посылает тебе милость.

Не вздыхай и не горюй,
А напротив — веселись и радуйся каждое мгновение!"

Так сказал ему Джебраил.
Мы же поведаем теперь о братьях.

Те хитрые злоумышленники
Оказались соучастниками этого тайного злодеяния .

Совершив такое коварство над Юсуфом,
Они явились к Якубу

С неумолчными рыданиями и воплями,
Стали они ему рассказывать:

"Юсуф бродил с нами по горам и долинам,
Словно птица в раю,

Прогуливался этот прекрасный,
Украшал собой землю.

Не уследили мы за ним —
Сожрали его волки!".

Услышав такую весть, Якуб
Застонал и, рыдая, стал их обо всем допрашивать.

Сказал он: "Не лукавьте,
Объясните, как могла случиться такая беда?

Не верю я вашим россказням,
Не обвиняйте понапрасну волков !

Нет правды в ваших речах!
Не отпирайтесь! Все это ложь!".

Тогда братья пошли, раздобыли овцу,
Зарезали ее и взяли с собой.

Кровью этой овцы
Измазали они тайком рубашку Юсуфа

И принесли ее отцу -
Почернел при виде этого Якуб, словно подгоревший кебаб.

Видит Якуб: рубашка — в крови.
Слезы хлынули у него из глаз.

Словно ливень из весенней тучи,
Лились у него слезы.

Зарыдал он на весь Кан'ан,
Вопли его достигали Кейвана.

Потом , взяв рубашку,
Он стал ее осматривать,

Но сколько ни глядел он, не увидел никаких отметин,
Не нашел он ни одного следа волчьих зубов.

Тогда сказал он сыновьям:
"Я не вижу тут следа волчьих зубов, где они?

Нет правды в ваших речах,
Не лгите, ничего этого не случилось!

Живо ступайте, разыщите волков,
Поймайте их и приведите ко мне.

Я сам допрошу их —
Ибо не могу я разобраться, в чем тут дело!".

Отправились братья бродить по горам и долинам,
Обшарили они все ущелья и поля.

Связали они маленького волчонка
И принесли старцу из Кан'ана.

Взглянул на него Якуб
И воскликнул: "Почему ты растерзал моего Юсуфа?

Не постыдился ты всевышнего —
И лишил ты света тот светильник!

О кровожадный, с темным разумом, волк!
Как это не побоялся ты господа?

На месяцы и годы поверг ты меня в слезы!
Заставил ты рыдать мое сердце!

Пусть отсохнут у тебя лапы, о волк!
Пусть поразит тебя гнев всевышнего !

Пусть выпадут у тебя все зубы, о волк!
Пусть вытекут твои глаза, о волк!

Что сделал ты с моим Юсуфом?
Что сделал ты с моим отроком?!

Скажи, что с ним , если знаешь,
Пощади меня , не скрывай ничего ".

Тут по чудесному велению Якуба
Волк заговорил.

Вот что сказал он старцу из Кан'ана:
"Прошу тебя, не рыдай!

Поскорее отпусти меня отсюда,
Я побегу к волкам...

Приведу я к тебе волков,
Всех волков приведу я сюда!".

Взбежал волк на вершину горы
И издал громкий, призывный, жалобный вой.

Все жители Кан'ана испугались,
Растерялись они от страха, охватившего их души,

Все они разбежались по своим домам
И накрепко заперли за собой двери.

Не знали они о случившемся
И были охвачены страхом и смятением.

Сказал Якуб жителям Кан'ана:
"Не трепещите от страха перед волками!

Не бойтесь ничего -
Я просто хочу опросить волков!".

Когда волк, отпущенный Якубом, добрался до остальных волков,
Стал он расспрашивать их о том, что случилось с любимым
детищем Якуба :

"Что это вы сделали с луноликим из Кан'ана?
Признайтесь-ка во всем благоразумно!

За что погубили вы того прекрасного?
Что это за мятеж подняли вы тут в горах и степях?

Эй волки, рыскающие по степям и долинам,
Все собирайтесь сюда!".

И вот с воем и рычанием
Явились к нему все волки .

Так сказал им тот волк :
"Пусть не будет у вас страха перед старцем из Кан'ана,

У него — большое горе
И хочет он опросить вас.

Луна, сиявшая в созвездии Якуба,
Скрылась теперь у него из глаз.

Якуб прямо спросил меня:
"Не вы ли сожрали тайком моего сына ?"

Пойдем все вместе в Кан'ан,
И заставим Якуба поверить нам!".

И вот с громким завыванием Явились волки в Кан'ан.
"Расскажите мне о случившемся, — сказал им Якуб .-

И оградите себя тем от беды!".
Волки с жалобным воем

Чистосердечно сказали ему вот что:
"Не видели и не трогали мы Юсуфа,

Клянемся в том, что это — правда!
Мы обещаем тебе здесь, у твоих дверей,

Не есть в твоей стране никакого мяса!".

Так освободились они от этого обвинения ,
Удостоившись мученического сана в Кербеле.

 
Рекомендуем
Подбираете имя ребенку? Выберете его в списке курдских имен

kurdish postcards
Известные курды

Дильдар

Дильдар (Юнус Реуф)

1918–1948

Автор курдского гимна "Ey Reqîb"

⠫ ᠩ⮢