О том, что говорил луноликий из Кан'ана
Теперь поведаем мы об этом шахе.
Полюбил он того луноликого,
Сразу же решил он взять его к себе.
Привел он его к своим дверям, помог ему спешиться,
Стал оказывать ему почести
И осыпать его всяческими милостями.
Велел он принести и поставить перед Юсуфом угощенье,
"Ешь, - сказал он ему. - Не стесняйся!".
Но Юсуф отказался от еды,
Отверг он угощенье.
"Нет у меня желания, - сказал он, -
Пробовать пищу кафиров, она претит мне,
Она запретна для меня и противна мне,
Я даже, не могу говорить о ней!
Пока вы не станете мусульманами,
Я не съем ни кусочка!".
Услышав такие речи,
Шах сказал:
"Есть у нас несравненный идол - Лат,
Не в каждой стране есть подобный ему.
Надо пойти к этому идолу,
Спросить этого Маната, как поступить нам.
Пришли они к тому Лату,
И взглянул Юсуф на того "несравненного".
Когда окликнул его Юсуф,
Идол отозвался -
Это благодаря чудотворной силе Юсуфа
Идол не замедлил с ответом.
Открыв уста для доброй вести,
Вот что сказал идол:
"Творец - один! Нет у него товарищей, он - единственный,
Он - единый, несравненный, нет ему подобных!
А кто такие мы, чтобы люди поклонялись нам?
Они позорят себя этим, опьяненные невежеством.
Тот, кто скажет о нас: "Это бог", -
Тот - неверный и закоренелый язычник.
Только тот, кто разукрасил небо
И утвердил землю, -
Только тот, несомненно, истинный бог,
Премудрый, знающий, ведающий тайны!
Он - милостив и милосерден! Он - непреходящ!
Он - велик, щедр и славен!"
Услышав такие речи, Шах уверовал в Господа.
Потом, когда вновь внесли угощенье,
Искусно приготовленное, услаждающее душу и сердце,
И поставили перед луноликим из Кан'ана,
То на этот раз он благосклонно соизволил отведать его.
По мере того как луноликий ел, Яств на столе прибавлялось.
Затем после этих почестей и угощенья
Юсуф встал и пошел, словно плывущий месяц.
Пошел он в сторону воды
И скоро добрался до Нила.
Вошел он в воду и пробыл там недолго,
Излучая сияние, словно солнце.
И вот по милости бога явилось покрывало
И окутало того луноликого.
Господь, открывающий первые семь сур Корана, преисполненный
величия,
Прислал к нему рыбу.
Остановилась рыба возле него и заговорила с ним,
Открыто поведала она ему:
"Нет у меня детей,
Попроси у всевышнего господа -
Пусть дарует он мне дитя,
И тогда не будет у меня горя!".
Тот цветок сада истины,
Розовый куст цветника пророчества
Вознес молитву господу
И исполнил творец его желание.
В это время тайно
Джебраил принес Юсуфу одежду,
Сказал Джебраил тому прекрасному:
"О источник совершенства,
Одень на себя эти одежды,
И облегчится для тебя всякое дело!"
Обрадовав этим Юсуфа, Джебраил
Вернулся в небесный чертог.
Облачился поспешно Юсуф в одежды
Из нарядной златотканой парчи
И пошел своей плавной походкой.
Дивился весь мир, глядя на него.
Взглянул малик на редкостные одежды,
В которые горделиво облачился Юсуф,
И поразился их необычайной красоте.
Спросил малик того обладающего совершенством:
"Кто дал тебе эти прекрасные одежды?
Весь мир украсился тобой!".
Отвечал Юсуф: "Всемилостивый господь
Одарил меня так щедро!".